香格纳M50 | 11月25日“退相干”开幕

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27

香格纳画廊荣幸宣布群展《退相干》将于11月25日在香格纳M50空间开幕。此次展览由艺术家刘唯艰策展,将呈现来自四位艺术家:葛彦、吴厚挺、肖江和郑田明的30余幅绘画作品。


“当没有人看月亮时,月亮只以一定概率挂在天上;而当有人看了一眼后,月亮原来不确定的存在性就在人看的一瞬间突变为现实。” 德国物理学者汉斯·泽贺最先于1970年提出此效应为"退相干"。


ShanghART M50 is pleased to present a group show by four Chinese artists on 25th November, titled “Decoherence”. This show is curated by artist LIU Weijian, which will present more than 30 artworks made by oil and acrylic on canvas from GE Yan, WU Houting, XIAO Jiang and ZHENG Tianming. The exhibition will be on view from 25th November, 2017 to 5th February, 2018.  


"So you're saying the moon isn't there unless someone's looking at it?" "Yes, we cannot be sure it's there unless we're looking." "Decoherence" was first introduced in 1970 by the German physicist H. Dieter Zeh.





开幕 | Opening

2017/11/25 4pm

展期 | Duration

2017/11/25 - 2018/02/05, Wed.- Sun. 10am - 5pm (周一、二、四闭馆 | Mon. & Tues. & Thur. Closed)

地点 | Location

香格纳画廊M50,上海普陀区莫干山路50号16号楼

ShanghART M50, Bldg 16, 50 Moganshan Rd., Putuo District, Shanghai, China

www.shanghartgallery.com



/



葛彦 GE Yan | 帷幕2 The Curtain2 | 2017 | 布面油画 Oil on canvas | 180x250cm



葛彦 GE Yan | 半个雕塑 Half Sculpture | 2017 | 布面油画 Oil on canvas | 100x100cm



葛彦:在这一系列创作实践中,借用古典雕塑题材中的元素在空间中整合与重组,关注“物”在空间的重构中认知经验的转化。对于错位空间中的“雕像”,无论是作为单纯的“物”亦或是退去形象价值的景观,在另一个空间与我们相遇都戏剧性地重新建立了一种新的观看。这种在混沌与秩序中被重建的观看承载着个人当下对日常景观的的认知方式,同时也是一种理解方式。


GE Yan: In this series of works, spatial integration and recombination of elements in classic sculpture are adopted to focus on spatial reconstruction and transformation of the cognitive experience of “objects”. Those “sculptures” in mismatched spaces, whether treated as simple “objects” or scenes without their imagery values, bring us to another space where a new viewing method has been dramatically re-established. The method, reconstructed from chaos and order, contains my personal perception and understanding about the everyday environment.



吴厚挺 WU Houting | 隙1 Gap1 | 2017 | 布面油画 Oil on canvas | 200x200cm



吴厚挺 WU Houting | 隙2 Gap2 | 2017 | 布面油画 Oil on canvas | 90x70cm



吴厚挺:将间隙显现,创造出一个“新边界”,从边界接近事物的“真实”。


WU Houting: Let the gap appear; create a “new boundary”; approach “reality” from the boundary.



肖江 XIAO Jiang | 掰手腕 Arm Wrestling | 2017 | 布面油画 Oil on canvas | 200x150cm



肖江 XIAO Jiang | 独处 Alone | 2017 | 布上油画 Oil on canvas | 120x100cm



肖江:闭门造车,守株待兔,摸着石头过河。


XIAO Jiang: Work behind closed doors; wait aimlessly; let the stones guide you through the river.



郑田明 ZHENG Tianming | 的牛仔 Naked Cowboy | 布面丙烯 Acrylic on canvas | 95x150cm



郑田明 ZHENG Tianming | 鸟和项链 Bird and Necklace | 2017 | 布面丙烯 Acrylic on canvas | 110x70cm



郑田明:我希望作出明确存在,但没有明确目的的作品。我每天脑子里都会冒出很多念头,过后就忘记了,不留痕迹,挺可惜的。我努力把他们捕捉到,证明今天干了些事情,就不会心虚,感觉踏实一点。这些念头没有严密的逻辑,也解决不了具体的问题,像流星一样闪过,它们以作品的形式存在,作品可以看成是意识的标本。


ZHENG Tianming: I wish to make works that clearly exist, but not works that has a clear purpose. Lots of ideas jump into my mind each day, quickly forgotten and become trace-less. It’s such a shame. I try to capture them, to prove that I did something today, in order to feel a little more secure. These ideas are without strict logic, and cannot solve any specific problem. Like a shooting star, they exist only in the form of a work; the work can be viewed as a specimen of consciousness.

发表
26906人 签到看排名